Thứ Bảy, 1 tháng 12, 2012

Sau chuyến đi này cha con vẫn còn xướng hoạ, nhưng không liên tục trong 14 ngày.


Tưởng đâu lên máy bay về Pháp là đã chấm dứt loạt bài cha con xướng hoạ, nhưng khi máy bay đi ngang qua không phận của Siberie, Hải lại trao cho tôi một bài thơ, nhắc lại kỷ niệm chuyến đi dự Hội nghị Osaka.
Thương gởi Ba bài thơ thứ 13
(Hoạ bài thơ hoạ thứ 12 của Ba)
Vẫn hoạ thơ vui thích với Ba
Mười ba bài vận Osaka
Những khi vịnh phú không thèm hát
Đôi lúc làm thơ hết muốn ca
Gặp gỡ bạn bè còn mới lạ
Hàn huyên thân hữu hết còn xa
Một ngày hội ngộ duyên tươi thắm
Kỷ niệm đẹp như lọ cắm hoa
Trên máy bay, ngang qua Siberie 17g40'
Trần Quang Hải
Hai mươi phút sau, tôi hoạ xong bài thơ của con. Tuy quyến luyến nhưng vẫn còn hy vọng hội chợ hoa lần sau theo lời của Ban tổ chức hứa hẹn.
Bài thơ đó như sau :
Thương hoạ bài thơ thứ 13 của con
(Để kết thúc)
Chấm dứt loạt thơ con gởi Ba
Với vần khó hoạ Osaka
Từ nay, nhớ mãi lời khen tặng
Sắp tới nghe hoài tiếng ngợi ca
Vườn nhạc vun trồng trên đất lạ
Suối thơ khai thác dưới trời xa
Chia tay từ giã con yêu quí
Hội diễn hẹn ngày hội chợ hoa.
Trên máy bay 02-08-1990
Trần Văn Khê
18g00’
Sau khi đọc bài thơ số 13 Hải muốn cho tròn nên làm thêm một bài nữa cho được số 14.
Trên máy bay hai cha con ngồi gần nhau, Hải trao bài thơ cho tôi, bài thơ này làm tôi cảm động vô cùng, vì đây là lần đầu con trai tôi tự nhận những khuyết điểm của mình mà từ lâu thỉnh thoảng tôi vẫn nhắc cho con nhớ :
Thương gởi Ba bài thơ thứ 14
(Hoạ bài thơ hoạ thứ 13 của Ba)
Nhớ mãi lời khuyên dạy của Ba
Trên đường đến Nhật Osaka
Tài hèn hăng máu khua đôi muỗng
Sức mọn tịnh thần hát đạo ca
Kết quả háo danh không vội vã
Thành công khiêm nhượng đường còn xa
Tình thương cải hoá tâm hồn trẻ
Vườn nhạc tương lai sẽ lắm hoa
Trên máy bay từ Nhựt về Pháp
Hôn Ba nhiều 18 g10’
Trần Quang Hải
Đọc xong bài thơ tôi vô cùng xúc động, thấy lòng thương quí con được nhân lên thập bội và mừng rằng trong khi nói đến mình con đã dùng mấy chữ “tài hèn”, “sức mọn” và dẫu biết con đường đi tới khiêm nhượng còn xa, nhưng đã nghĩ đến là có một ngày sẽ đi đến.
Con đã nhận được tình thương của cha và tình thương đó đã “cải hoá” tâm hồn của con, chứ không phải những tiếng rầy nghiêm khắc mà làm cho con tỉnh ngộ. Tôi hoạ vận bài thơ mà nghe đôi mắt cay cay :
Tái bút thương hoạ bài thơ thứ 14 của con
Thêm quí và thương con của Ba
Từ khi dự hội Osaka
Nhờ con “tục muỗng” nên “thần muỗng”
Có Hải “song ca” biến “thánh ca”
Danh toại, tươi lòng nay đã đến
Công thành đẹp mặt chẳng còn xa
Tre già măng mọc cây thêm trái
Tin tưởng nhạc viên sẽ lắm hoa
Trần Văn Khê
02-08-1990
18g20' giờ Nhật
Trên máy bay
Từ buổi cha con chia tay đến nay Hải càng ngày càng tiến bộ, công trình nghiên cứu sâu sắc, bài viết văn phong giản dị, lời lẽ khiêm tốn. Tôi rất vui sướng và hãnh diện có một đứa con đi theo con đường của tôi mà tôi nghĩ rằng với tuổi đời sẽ đi xa hơn tôi.
2 CommentsChronological   Reverse   Threaded
Add a Comment
     
trantruongca wrote on Sep 25, '08, edited on Oct 6, '08
Hải thương cưng của Ba ơi!

Mỗi ngày qua, thấy tâm chí con, nhận thức việc con làm, Ba càng thương con hơn nhiều!

Còn 2 năm nữa Ba sẽ tròn 90 tuổi rồi. Sức khỏe có kém đi nhiều nhưng nhiệt huyết vẫn còn sôi trong lòng Ba. Và Ba rất vui khi thấy giới tuổi trẻ thường đến gần Ba, đi tìm Ba và sẵn sàng nghe lời khuyên của Ba.

Ba hôn con nhiều!
Ba của con
TVK 
tranquanghai wrote on Sep 25, '08
Ki'nh thu+a Ba,
Qua 14 bài tho+ xu+o+'ng ho.a giu+~a hai cha con trong vo`ng hai tuâ`n lê~ mo+'i nha^.n thu+'c ti`nh cha con càng thêm sâu dâ.m và kha('n khi't ho+n .
May thay , trong cuô.c ddo+`i , co' nhu+~ng di.p nhu+ vâ`y mo+'i làm nâ?y mâ`m ddâm chô`i bô.c lô. ti`nh cha con .
Ca'm o+n Ba dda~ ghi la.i ddâ`y ddu? diê~n biê'n cu?a chuyê'n ddi khôn tiê`n khoa'ng ha^.u dda~ ghi sâu vào tâm na~o con .
Hun Ba nhiêù .
Con
Trân Quang Ha?i

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét